News

Thông tin cập nhật


Cuốn Sách Thứ 5 - Tết Quỹ Mão

The Fifth Book - Tết 2023 Year of Cat

California, 2023-01-09

(Please see English below)

Cuốn Sách Thứ 5 - Tết Quỹ Mão

Tết đang đến rất gần, mang theo niềm vui và hy vọng vào một năm mới tốt lành. Stories of Vietnam xin được góp thêm vào niềm vui Tết của các bạn nhỏ bằng cuốn sách thứ 5 mang tên “Ai lấy mất cá” của tác giả Đỗ Thái Thanh. Câu chuyện ngộ nghĩnh kể về ba bạn mèo chuẩn bị cá để đón Tết được viết bởi ngôn từ dễ hiểu lồng ghép nhiều từ láy linh hoạt, kèm với tranh minh họa sinh động, rất thích hợp cho một ngày Tết, cả nhà quây quần cùng nhau đọc sách, trò chuyện về dịp lễ lớn nhất năm của người Việt.

Ở phần bổ sung, chúng mình còn gợi ý trò chơi, một số câu thành ngữ, tục ngữ liên quan đến nội dung truyện để cuốn sách không chỉ là một câu chuyện mà còn là nguồn tham khảo cho các bố mẹ, giúp các bạn nhỏ xa quê giữ gìn được ngôn ngữ mẹ đẻ đồng thời cảm nhận được văn hoá Việt Nam.

Hiện sách đang được in và sẽ sớm được chuyển đến các gia đình đã đăng ký.

Chúc các bạn đón Tết vui và mong một năm mới tốt lành đến tất cả mọi người!

The Fifth Book - Tết 2023 Year of Cat

Tết is coming and bringing joy and hope for a happy New Year. Stories of Vietnam would like to add to children’s excitement about Tết with our fifth book titled “Who Took Our Fish?” by Author Đỗ Thái Thanh. This adorable story is about three cats’ preparation for Tết and is written in simple language with many interesting reduplications and vivid illustrations, which are perfect for the Tết holiday, when family gathers to read, talk, and celebrate the biggest Vietnamese holiday of the year.

In the extension part of the book, we suggest games and proverbs related to the story and offer additional resources to parents who want to help their children maintain and appreciate their heritage language and culture.

The book is being printed and will be sent to registered families soon.

Wish you a happy Tết and a peaceful New Year to all of you!

Tặng sách cho Thư viện Cộng đồng

Books for Public Libraries

California, 2022-11-06

(Please see English below)

Tặng sách cho Thư viện Cộng đồng / Books for Public Libraries

Nhờ sự ủng hộ nhiệt tình của rất nhiều người, đợt gây quỹ năm thứ hai của dự án Stories of Vietnam đã thành công và có thể tiếp tục chương trình tặng sách song ngữ thiếu nhi đến các bạn nhỏ ở Mỹ. Đây thực sự là ý nghĩa lớn nhất của dự án: món quà của cộng đồng lớn dành cho các cháu thiếu nhi.

Trong năm thứ hai này, nhóm SOV mong muốn gửi sách đến thêm nhiều Thư viện Cộng đồng trải khắp nước Mỹ và ở cả các nước có người gốc Việt sinh sống khác, vì đây là cách làm hiệu quả nhất từ số tiền quỹ gây được trong việc mở rộng nguồn sách song ngữ Việt - Anh cho các gia đình.

Trước tiên, chúng tôi sẽ tập trung ưu tiên tìm hiểu về các Thư viện Cộng đồng tại các hạt có đông người gốc Việt nhất, sau đó sẽ mở rộng ra các vùng khác ở Mỹ và các nước khác, để giới thiệu sách do SOV xuất bản và tặng miễn phí cho thư viện khi được chấp nhận.

Các bạn nếu có thể giới thiệu và giúp kết nối nhóm dự án với các Thư viện Cộng đồng xin comment ở dưới hoặc email cho chúng tôi tại hello@storiesofvietnam.org.

Xin cảm ơn.

Nhóm dự án SOV

---

Thanks to the kind support from many people, Stories of Vietnam’s second crowd funding round has been successful in securing enough fund to continue our book gift program in the second year. This also means that the books are our community’s gift for the children.

In our second year of operation, SOV would like to place our books in as many public libraries across the States as possible, and, more ambitiously, in other countries where people of Vietnamese origin live, because this is the most cost-efficient means in bringing books to the children.

We will firstly be focusing on the counties with the biggest Vietnamese-American populations in the States, and later expanding to other areas as well as other countries. We will contact the libraries to introduce our books, then give free copies when they are accepted.

If you could introduce a public library or help us to connect with one, please give a comment below or email us at hello@storiesofvietnam.org.

Thank you.

Stories of Vietnam Team


Các hạt có đông người gốc Việt nhất ở Mỹ / Counties with the biggest Vietnamese-American populations in the States:

Orange County, California

Santa Clara County, California

Los Angeles County, California

Harris County, Texas

San Diego County, California

King County, Washington

Alameda County, California

Tarrant County, Texas

Fairfax County, Virginia

Dallas County, Texas

Philadelphia, Pennsylvania

Portland, Oregon

New York, New York

Oklahoma City, Oklahoma

Boston, Massachusetts

Mở đăng ký mới giới hạn - 2022

Limited subscription opening - 2022

California, 2022-08-12


(Please see English below)

Chú ý, chú ý! Hiện tại chúng tôi đang mở đăng ký mới cho các gia đình đã đăng ký nhận thông báo từ chúng tôi trước ngày 12 tháng 8, 2022. Đây là chính sách ưu tiên của chúng tôi dành cho những gia đình đã xếp hàng đợi và cần sách. Chúng tôi đã gửi email cho các gia đình ở trong danh sách đợi. Nếu bạn đã ở trong danh sách đợi, bạn hãy kiểm tra email nhé (mail có thể ở trong hộp spam/updates). Đơn này sẽ được mở đến ngày 20 tháng 8 năm 2022.

Nếu bạn chưa đăng ý vào danh sách đợi, hãy đăng ký ngay ở link này. https://www.storiesofvietnam.org/sign-up. Chúng tôi sẽ gửi cho bạn link đăng ký chính thức khi đến lượt. (Chúng tôi sẽ không gửi email quảng cáo).

Limited subscription opening

Attention please! We are currently accepting new subscribers only from those who joined our waitlist before 12th August 2022. This is simply to give priority to the most in need and first in line. If you are in our waitlist, please check your email (also check spam/updates box). The signup form will be closed by the end of 20 August 2022.

Please sign up to join our waitlist, so that you will be up next! (There will be no advertisements or spam emails from us). Here is the waitlist sign up link: https://www.storiesofvietnam.org/sign-up

Giới Thiệu Sách Mới - Giấc mơ biển xanh

Our New Book - The Ocean Dream

California, 2022-09-25

(Please see English below)

Giấc mơ biển xanh - The Ocean Dream

Quyển sách thứ nhất trong năm thứ hai là một câu chuyện tuyệt đẹp của tác giả Nhã Thuyên và Khoa Lê. Sách sẽ đến tay các độc giả nhỏ tuổi của Stories of Vietnam trong một hoặc hai tuần tới.

Như mọi khi, mời các quý phụ huynh và độc giả tham khảo các nội dung phụ trợ tại website: https://www.storiesofvietnam.org/collections/books/b4

Xin cảm ơn!

Nhóm dự án Stories of Vietnam

-----

The first book of our second year is a beautiful story by author Nhã Thuyên and illustrator Khoa Lê. Our dear little readers will be receiving their free copy in the next one or two weeks.

As usual, the supplementary contents are accessible via SOV's website at https://www.storiesofvietnam.org/collections/books/b4

Thank you!

Stories of Vietnam Team

Gây quỹ năm 2022

2022 Fundraising

California, 2022-06-01

(Please see English below)

8 năm trước, ở một thành phố nhỏ thuộc vùng Tây Bắc nước Mỹ, một ông bố, một bà mẹ Việt mang theo khát khao có nguồn sách tiếng Việt phong phú để đọc cho con gái mình đã bắt gặp câu chuyện về Andrew Carnegie hơn 100 năm trước bỏ tiền xây dựng nhiều thư viện công miễn phí trên toàn nước Mỹ và trên khắp thế giới.

Hình ảnh Andrew Carnegie với những thư viện bạt ngàn sách cùng những trăn trở về việc thế hệ con cái sẽ lớn lên với bao khó khăn trong việc đi tìm bản thể của chính mình và sự gắn kết của các con với gia đình và văn hóa nguồn cội là những thôi thúc sơ khai đầu tiên thai nghén Stories of Vietnam.

7 năm thai nghén, năm 2021, một nhóm các bố mẹ Việt trên toàn thế giới đã chính thức đón Stories of Vietnam chào đời. Đây là dự án phi lợi nhuận được xây dựng nhằm hỗ trợ trẻ em Việt Nam đang sinh sống ở Mỹ tìm hiểu về ngôn ngữ và văn hóa Việt. SOV ấp ủ việc xuất bản và tặng sách song ngữ hoàn toàn miễn phí cho các gia đình gốc Việt tại Mỹ với hi vọng các cha mẹ có thêm nguồn sách chất lượng, mang tính giáo dục cao để cùng con đọc và hiểu thêm về ngôn ngữ, văn hóa quê hương, từ đó có sự gắn kết với cội nguồn. SOV cũng mong gửi gắm những bài học ý nghĩa về bình đẳng, hòa hợp và tôn trọng sự đa dạng bên cạnh những nội dung về Việt Nam. Và những dự định ấy của SOV đã thành hiện thực nhờ vào nguồn vốn do các cha mẹ, cá nhân và tổ chức đóng góp sau đợt gây quỹ đầu tiên.

Trong 1 năm vừa qua, SOV chúng tôi đã xuất bản 3 đầu sách song ngữ, trao tặng hơn 3000 bản in tới các gia đình ở 382 thành phố tại 46 bang ở Mỹ. Những con số biết nói ấy chính là những thành quả đầu tiên của sự chung tay góp sức của cộng đồng vì một thế hệ con em gốc Việt ham đọc sách, ham học hỏi, hiểu chính mình, có bản sắc cá nhân, duy trì kết nối với cội nguồn và biết tôn trọng bình đẳng và đa dạng.

Năm nay, vẫn với niềm tin rằng “Mỗi cuốn sách là một món quà bạn có thể mở đi mở lại” (Garrison Keillor) và thói quen đọc sách được hình thành và duy trì khi các bạn nhỏ được cuộn mình “trong lòng cha mẹ” (Emilie Buchwald), SOV mạnh dạn ấp ủ việc tặng sách cho các bạn nhỏ gốc Việt cả trong và ngoài phạm vi nước Mỹ.

Đợt gây quỹ này, chúng tôi hy vọng tiếp tục nhận được sự chung tay của cộng đồng để thực hiện kế hoạch cho năm thứ hai:

$14,000 - Tiếp tục tặng sách cho 1000 gia đình đã nhận sách trong năm 2021.

$28,000 - Tặng sách cho thêm 1000 gia đình nữa trong danh sách đợi.

$50,000 - Mở rộng hơn nữa dự án ở Mỹ và bước đầu tặng sách cho các gia đình Việt ở Australia

SOV tin rằng với sức mạnh của cộng đồng, với tình yêu dành cho văn hóa và ngôn ngữ Việt, cùng mong muốn nuôi dạy con cái trong môi trường đa ngữ, chúng ta sẽ cùng nhau làm được!

Website dự án: www.StoriesofVietnam.org Facebook page: www.facebook.com/storiesofvn Để đăng ký để nhận sách, các cha mẹ nhấn vào đường dẫn này nhé: https://www.storiesofvietnam.org/sign-up

Stories of Vietnam rất trân trọng được đồng hành cùng VietBay Inc, một tổ chức phi lợi nhuận tại California trong dự án gây quỹ này. Các khoản đóng góp tại Mỹ đều được trừ thuế. Nếu công ty của bạn có chương trình đóng góp tương ứng với khoản đóng góp từ thiện của bạn, làm ơn đề nghị công ty chuyển tới Vietbay (Mã số EIN 83-2887496); đồng thời ghi chú "khoản đóng góp này giành cho dự án "Stories of Vietnam". Gửi thư cho treasurer@VietBay.group nếu cần lấy hoá đơn để yêu cầu công ty đóng góp.

--------------

Stories of Vietnam - Free Bilingual Books for Vietnamese children in the US

Eight years ago, in a small city in the Northwest of the US, there was a Vietnamese dad and mom who wished for a source of abundant Vietnamese books to read to their daughter. They then came across the story of Andrew Carnegie, who, 100 years before, donated money to build free libraries all over the US and the world.

The image of Andrew Carnegie with endless rows of books together with the concern for the younger generation struggling in their journey to develop their identity and establish a bond with their family and heritage gave rise to the Stories of Vietnam project.

After 7 years of incubating the idea, in 2021, a group of Vietnamese parents all over the world welcomed the birth of Stories of Vietnam (SOV). SOV is a non-profit project to support Vietnamese children living in the U.S. to learn more about the Vietnamese language and culture. Stories of Vietnam aims to distribute completely free bilingual books to families of Vietnamese origin in the US and serve as a source of quality educational books that families can read together to learn more about the Vietnamese language and culture and strengthen our roots. We also want to share meaningful lessons about equality, harmony, and respect for diversity besides information about Vietnam. Our initial aspirations have become a reality thanks to the generous donation from parents, community members, and organizations during the first fundraising campaign.

In the past year, Stories of Vietnam has published three bilingual books and gifted over 3,000 printed copies to families in 382 cities in 46 states in the US. These telling numbers are the first result of concerted efforts of the whole community to nurture a generation of young children of Vietnamese origin who love to read and learn, are confident about their identity, feel connected with their heritage, and show respect for equality and diversity.

This year, with the belief that “a book is a gift you can open again and again” (Garrison Keillor) and that “children are made readers on the lap of their parents” (Emilie Buchwald), we hope to expand our book distribution to not only all of the states in the US but also outside the US.

In this fundraising campaign, we hope you’ll join hands to help us reach our campaign goals. $14,000 - Continue to send free books to 1,000 families in our receiving list of 2021.

$28,000 - Send free books to an addition of 1,000 families in the waiting list.

$50,000 - Expand the project to send free books to Vietnamese families in Australia.

We believe that, with the community’s dedication and love for the Vietnamese language and culture as well as parents’ strong desire to raise multilingual children, we will achieve this goal together!

Website: www.StoriesofVietnam.org Facebook page: www.facebook.com/storiesofvn To receive books, please sign up below. https://www.storiesofvietnam.org/sign-up

Stories of Vietnam is glad to be supported by VietBay Inc. - a 501(c)(3) non-profit organization based in California. All US donations are tax deductible. If you are requesting matching from your company, please direct it to VietBay (EIN:83-2887496) and add a note that your donation is “to support Stories of Vietnam.” Please email treasurer@VietBay.group if you need a receipt for the matching

Stories of Vietnam Team


Chiếc vòi của Tiwi - Cuốn sách thứ 3

Tiwi's Trunk - Our book 3

California, 2022-04-04

(Please see English below)

Chiếc vòi của Tiwi: Cập nhật

Cuốn sách thứ 3, Chiếc vòi của Tiwi với câu chuyện về bạn voi Tiwi nghịch ngợm nhưng rất vui tính và thân thiện, đang trong xưởng in đấy các bố mẹ và các bạn nhỏ ạ!

Trong lúc chờ đợi sách in xong, Stories of Vietnam xin mời các bố mẹ tham khảo Hướng dẫn đọc sách và các nội dung phụ trợ nhóm đã dành nhiều tâm huyết chuẩn bị nhé:

Hướng dẫn đọc sách: tiếng Việt và tiếng Anh

Sách nói: tiếng Việt qua giọng kể của cô Phương Anh (vâng, chính là cô Phương Anh của chương trình Kể chuyện trên mây từng kể chuyện cho các con nghe đấy)

Tranh tô màu: Khỏe như voi

Video hướng dẫn cắt dán thủ công con voi: bản tiếng Việt

Xin chân thành cảm ơn anh Gấu Anh Pham và Minh Việt Kids đã cho phép nhóm Stories of Vietnam chia sẻ video rất vui vẻ và thú vị này, để các con vừa được vui chơi cắt dán luyện khéo tay vừa được nghe tiếng Việt.

Các bố mẹ có thể tải các tài liệu và hoạt động trên tại đây nhé:

https://www.storiesofvietnam.org/collections/book3

Xin cảm ơn!

Nhóm dự án Stories of Vietnam

---

Tiwi's Trunk: Updates

The story of the fun-loving elephant Tiwi is on the way and will reach you in a week or two. Meanwhile we would like to invite you to visit our website for the supplementary contents and materials that Stories of Vietnam has prepared for you:

Reading guide: in Vietnamese and English

Audio book: in Vietnamese (by Phương Anh of CloudNine)

Coloring page: as strong as an elephant

Craft project together with a fun instruction video in Vietnamese. Special thanks to Mr. Anh Pham and Minh Viet Kids for making the video and for your permission to share it with our community)

Link to download the files:

https://www.storiesofvietnam.org/collections/book3

Thank you!

Stories of Vietnam Team


Thêm nguồn sách mới - Thêm vạn niềm vui

More books come with newly signed MOUs

California, 2022-03-14

(Please see English below)

Thêm nguồn sách mới - Thêm vạn niềm vui

Với mong muốn mang đến thật nhiều đầu sách vừa mang tính giáo dục, vừa đậm tính văn hóa, lại dễ đọc, dễ nhớ tới các bạn nhỏ gốc Việt, Nhóm Stories of Vietnam chúng mình luôn không ngừng tìm kiếm những nguồn sách chất lượng và uy tín từ các kênh khác nhau. Từ nửa cuối năm 2021 đến đầu năm 2022 Stories of Vietnam đã ký biên bản ghi nhớ với hai tổ chức chuyên về phát triển thói quen đọc sách và nâng cao giáo dục cho các bạn nhỏ trên toàn thế giới, đặc biệt là ở các nước đang phát triển.

Tháng 9/2021, Tiến sĩ Nguyễn Nghĩa Tài - người sáng lập dự án Stories of Vietnam, đại diện Stories of Vietnam đã ký thỏa thuận với Room to Read, một tổ chức phi lợi nhuận toàn cầu hướng tới nâng cao trình độ học vấn và bình đẳng giới trong giáo dục cho trẻ em trên toàn thế giới, để có được quyền sử dụng, chỉnh sửa và tái xuất bản một số cuốn sách của Room to Read. 𝘓𝘢̣𝘪 𝘔𝘢𝘺 𝘏𝘰̉𝘯𝘨 𝘙𝘰̂̀𝘪 mà các bạn nhỏ nhận được trong dịp Tết vừa rồi chính là thành quả đầu tiên trong việc hợp tác với Room to Read đấy! Mới đây, cuối tháng 1/2022, Stories of Vietnam đã đạt được thỏa thuận chia sẻ bản quyền sách với Sunbox Hello Sunbox một doanh nghiệp xã hội ở Việt Nam có tiền thân là tổ chức phi lợi nhuận chuyên thực hiện các dự án hướng tới những người yếu thế trong xã hội. Sunbox đã đồng ý chia sẻ bản quyền xuất bản cuốn sách 𝑀𝑜̣̂𝑡 𝑃ℎ𝑢̛𝑜̛̀𝑛𝑔 𝑅𝑜̂́𝑖 𝑁𝑢̛𝑜̛́𝑐 để Stories of Vietnam có thể hiệu chỉnh, dịch và tái xuất bản cuốn sách này cho các bạn nhỏ gốc Việt ở Mỹ.

Trong năm 2022 này, chúng mình sẽ tiếp tục xuất bản những cuốn sách do Room to Read và Sunbox chia sẻ. Các bạn nhỏ và các gia đình nhớ đón đọc nhé! Và đừng quên ghé thăm https://www.storiesofvietnam.org/donate để cùng chung tay ủng hộ SoV trong nỗ lực duy trì ngôn ngữ và văn hóa Việt các bố mẹ nhé!

_________________________________

More books come with newly signed MOUs

With a view to bringing more educational and cultural children’s story books that are highly readable and stimulating to children of Vietnamese origin, Stories of Vietnam has always been trying our best to seek more high-quality books from different sources. From the second half of 2021 to now, we have signed two MoUs with two organizations working towards education and instilling the reading habit for children all over the world, particularly those in developing countries. In September 2021, Stories of Vietnam’s representative, Dr. Tai Nguyen - the founder of Stories of Vietnam project, signed the first MoU with Room to Read, an international nonprofit organization focusing on literacy and gender equality in education, to get access to and reserve the right to use, edit and republish some books in Room to Read’s collection. The book 𝘛𝘪𝘨𝘦𝘳’𝘴 𝘵𝘳𝘰𝘶𝘣𝘭𝘦 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘚𝘦𝘸𝘪𝘯𝘨 that many of you received during the last Tet holiday was the first outcome of our successful collaboration with Room to Read. Most recently in January 2022, another MoU was signed between Stories of Vietnam and Sunbox, a social enterprise whose antecedent was a nonprofit organization planning and implementing projects for disadvantaged and underprivileged groups in the society. Sunbox has agreed to share publishing right of the book 𝘔𝘰̣̂𝘵 𝘗𝘩𝘶̛𝘰̛̀𝘯𝘨 𝘙𝘰̂́𝘪 𝘕𝘶̛𝘰̛́𝘤 with Stories of Vietnam so that we can translate and republish the book for children of Vietnamese origin in the US.

More books are in the making and will be delivered to your home in the remaining of 2022. So stay tuned for more updates and don’t forget to visit https://www.storiesofvietnam.org/donate to learn about how you can support Stories of Vietnam in maintaining our Vietnamese language and culture.


Sách đã có mặt tại thư viện San Jose Public Library

SOV’s books available for borrowing at San Jose Public Library

California, 2022-02-12

(Please see English below)

Sách đã có mặt tại thư viện San Jose Public Library

Trong nỗ lực mang các cuốn sách về văn hóa Việt Nam đến với nhiều trẻ em gốc Việt ở nước ngoài hơn nữa và với sự ủng hộ nhiệt tình của ban quản lý Thư viện cộng đồng San Jose, hệ thống Thư viện cộng đồng San Jose - San Jose Public Library - đã chính thức tiếp nhận sách do Stories of Vietnam xuất bản.

Stories of Vietnam xin vui mừng thông báo cuốn sách đầu tiên của dự án Stories of Vietnam Rùa con đi chợ - Little Tortoise Goes to the Market hiện đã có mặt trên toàn hệ thống Thư viện cộng đồng San Jose. Tất cả các thành viên của Thư viện công cộng San Jose có thể mượn sách thông qua 23 chi nhánh của hệ thống.

Rùa con đi chợ là bài thơ của tác giả Mai Văn Hai. Qua câu chuyện về chú rùa con đi chợ giúp mẹ mua hạt giống, tác giả đã gửi gắm thông điệp về khen ngợi và yêu thương trẻ em. Bài thơ được nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai, Paul Christensen, và Chúc Mỹ Tuệ chuyển ngữ sang tiếng Anh và được minh họa bởi họa sĩ trẻ Tùng Nguyễn.

Chúng tôi hy vọng thông qua thư viện quyển sách này sẽ đến tay nhiều bạn đọc nhỏ tuổi hơn. Trong tương lai gần, Stories of Vietnam sẽ cố gắng hết sức tiếp tục đưa thêm nhiều quyển sách khác đến thư viện San Jose Public Library và các hệ thống thư viện khác ở Mỹ.

Quý vị phụ huynh có thể tham khảo thêm thông tin về việc mượn sách của SJPL tại đây:

https://www.sjpl.org/books-more-menu

https://sjpl.bibliocommons.com/v2/record/S156C6367505

____________________________________________

SOV’s books available for borrowing at San Jose Public Library


Our effort to make our books available to as many families and children as possible has been met by support from the management of San Jose Public Library; thus the Library has officially accepted books published by Stories of Vietnam into their collection.

We are very happy to announce that the book Little Tortoise Goes to the Market is now available at San Jose Public Library. All members can borrow a copy from any of the 23 branches in the system.

Little Tortoise Goes to the Market is a poem by author Mai Văn Hai. The poem tells a simple story about a tortoise going to buy seeds for his mother, through which a message about the art of praising young children is conveyed. It was translated into English by author Nguyễn Phan Quế Mai, author Paul Christensen, and author Chúc Mỹ Tuệ (Teresa Mei Chuc), and the book illustrated by artist Tùng Nguyễn.

We hope that our books will reach more readers via this channel. In the near future, Stories of Vietnam will try our best to provide more books to San Jose Public Library as well as other libraries in the US.

For information about borrowing books at San Jose Public Library :

https://www.sjpl.org/books-more-menu

https://sjpl.bibliocommons.com/v2/record/S156C6367505


TIN VUI ĐẦU NĂM

HAPPY NEW YEAR - HAPPY NEW NEWS

California, 2022-01-01

(Please see English below)

TIN VUI ĐẦU NĂM

Cuốn sách thứ 2 của dự án Stories of Vietnam đã hoàn thành! 1050 cuốn sách đang được gửi tới các gia đình đã đăng ký nhận sách trên toàn nước Mỹ. Sách sẽ đến tay người nhận từ tuần sau và hy vọng tất cả sách sẽ được chuyển hết trước Tết Nguyên Đán 2022.

Cuốn sách có tựa đề “Lại May Hỏng Rồi - Tiger’s Trouble with Sewing” của tác giả Phạm Quang Phúc. Câu chuyện về một chú Hổ cố gắng may áo dài để mặc đón Tết. Mặc dù may hỏng rất nhiều lần, Hổ vẫn cố gắng để hoàn thành chiếc áo cho mình. Cuối cùng Hổ đã kịp diện chiếc áo dài vào đêm Giao Thừa và cùng nhảy múa hát ca mừng Tết với các bạn của mình.

Ngoài câu chuyện chính, chúng tôi đã bổ sung một chút văn hóa Việt Nam vào phần sau của cuốn sách. Dựa vào câu chuyện con Hổ và áo dài, chúng tôi giới thiệu 12 con giáp Việt Nam và một chút lịch sử áo dài Việt Nam. Phần giới thiệu văn hóa phù hợp với các bé từ 5-6 tuổi trở lên.

Hãy cùng theo dõi những cập nhật tiếp theo về cuốn sách “Lại May Hỏng Rồi - Tiger’s Trouble with Sewing”!

Chúc năm mới BÌNH AN tới mọi người, mọi nhà!

____________________________________________

HAPPY NEW YEAR - HAPPY NEW NEWS

The second book of Stories of Vietnam project is completed. 1050 copies are being sent to families all over the US who signed up for the book gift program. We hope you will all receive the book right before Tết 2022.

The book Tiger’s Trouble with Sewing was written and illustrated by Phạm Quang Phúc. It is about a Tiger who tried to sew an 𝑎́𝑜 𝑑𝑎̀𝑖 to celebrate Tết. He failed many times before getting the right one. Finally, he celebrated New Year’s Eve in his perfect 𝑎́𝑜 𝑑𝑎̀𝑖 with his friends.

In addition to the story, we have an Appendix of Vietnamese culture in the book, sharing information about the 12 animals of the Vietnamese zodiac and a brief history of 𝑎́𝑜 𝑑𝑎̀𝑖. We think the cultural section is suitable for kids of 5 years and older.

Stay tuned for more updates about Tiger’s Trouble with Sewing and again Happy New Year to all!



Cuốn sách đầu tiên đã hoàn thành

The completion of the first illustrated children’s book

California, 2021-10-30

(Please see English below)

Sau gần sáu tháng khởi động, dự án Stories of Vietnam đã đạt được một cột mốc quan trọng trong hành trình gìn giữ văn hóa Việt Nam cho trẻ em sống ở nước ngoài. Chúng tôi vừa hoàn thành cuốn sách đầu tiên, cuốn sách “Rùa con đi chợ” với hai ngôn ngữ Việt và Anh. Sách đang in và sẽ đến tay các gia đình đăng ký nhận sách trong vòng ba tuần tới.

Nhà thơ Mai Văn Hai đã rất hào hứng khi nghe chúng tôi kể về dự án và vui mừng khi bài thơ của tác giả sẽ đến tay nhiều bạn nhỏ Việt Nam đang sống ở nước ngoài. Hành trình dịch một bài thơ từ tiếng Việt sang tiếng Anh là một hành trình gian nan. May mắn thay chúng tôi nhận được sự giúp đỡ rất nhiệt tình của một trong những nhà thơ - nhà văn Việt Nam nổi tiếng nhất ở nước ngoài là chị Nguyễn Phan Quế Mai. Ngoài việc cố vấn đường hướng phát triển dự án, chị Quế Mai đã cùng làm việc với nhà thơ Chúc Mỹ Tuệ (Teresa Mei Chuc) và nhà thơ Paul Christensen để cho ra đời một bản dịch vừa chuyển tải được ý nghĩa và hình ảnh trong bài thơ "Rùa con đi chợ" vừa có vần điệu của một bài thơ tiếng Anh.

Tranh minh họa cũng là một phần rất quan trọng cho một quyển sách thiếu nhi, và chúng tôi một lần nữa được sự góp sức đầy bất ngờ và tận tình của họa sĩ minh họa Tùng Nguyễn. Ban đầu, khi mới bắt đầu dự án, chúng tôi đã có một bản minh họa sẵn sàng để in. Tuy nhiên, với mong muốn mang đến những món quà đẹp nhất cho các cháu nhỏ, sau khi thảo luận nội bộ trong nhóm, chúng tôi quyết định thay đổi bản minh họa của cuốn sách. Chúng tôi muốn có một bản minh họa mới với màu sắc và bố cục hiện đại hơn, và anh Tùng đã giúp chúng tôi biến mong ước của nhóm thành hiện thực.

Xin một lần nữa cảm ơn nhà thơ Mai Văn Hai, họa sỹ Tùng Nguyễn (Tung Dinh), nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai (Nguyễn Phan Quế Mai) , nhà thơ Chúc Mỹ Tuệ (Teresa Mei Chuc), và nhà thơ Paul Christensen đã giúp dự án Stories of Vietnam hoàn thành món quà đầu tiên cho các cháu thiếu nhi Việt Nam sống ở Mỹ. Chúng tôi tin rằng, họ cũng có cùng một mong muốn duy nhất với chúng tôi là mang lại niềm vui cho các gia đình người Việt sống xa quê hương. Hy vọng các cháu nhỏ sẽ thích cuốn sách này!

Cuối cùng, dự án Stories of Vietnam xin gửi lời cảm ơn đến các gia đình đăng ký nhận sách. Đó là sự ủng hộ tinh thần rất lớn để chúng tôi vững tin tiếp tục thực hiện dự án. Rất tiếc là tuần trước chúng tôi đã phải đóng cổng đăng ký mới, vì điều kiện tài chính của dự án hiện chỉ cho phép in và gửi tặng sách cho 900 gia đình trong năm đầu tiên. Sắp tới dự án sẽ cố gắng hết sức tìm nguồn tài trợ và sẽ nhận đăng ký mới ngay khi có thể. Nhân đây, chúng tôi muốn kêu gọi các vị phụ huynh hay bất kể ai quan tâm tham gia cùng Stories of Vietnam tìm và tiếp cận các nhà hảo tâm để chúng ta cùng nhau đạt được mục tiêu là tất cả mọi người có nhu cầu đều có thể nhận sách. Mời các bạn liên hệ với chúng tôi tại đây: https://docs.google.com/.../10Hc_S9PI_AZv.../edit

Xin cảm ơn!

--------------

Almost six months after Stories of Vietnam, a non profit project aiming to preserve Vietnamese culture for children growing up overseas, kick started, an important milestone is now achieved with the completion of the first illustrated children’s book “Rùa con đi chợ” or “Little Turtle goes to the market”, in Vietnamese and English. The book is now in production and be delivered to the subscribers in three weeks.

Author Mai Văn Hai was excited to hear about our plan and very happy that his beloved poem would be a present for many Vietnamese children abroad. It was difficult to translate a poem written in Vietnamese into English. Fortunately, the best-selling author Nguyễn Phan Quế Mai, one of the most famous Vietnamese writers abroad, gave us strong support. Apart from advices on project development, Ms. Nguyễn Phan worked together with author Chúc Mỹ Tuệ (Teresa Mei Chuc) and author Paul Christensen to translate the Vietnamese poem “Rùa con đi chợ” into the English poem “Little Turtle goes to the market”.

Illustration is too a very important part of a children’s book. And again we received more enthusiastic than expected support from illustrator Tùng Nguyễn. At the beginning, we already had a different set of illustrating sketches ready to print; however, we wanted to have a book with a moderner colour palette and figures. Then Mr. Tùng Nguyễn came along and made our dream come true.

We would like to express our most sincere thank to author Mai Văn Hai, illustrator Tùng Nguyễn (Tung Dinh), author Nguyễn Phan Quế Mai (Nguyễn Phan Quế Mai), author Chúc Mỹ Tuệ (Teresa Mei Chuc), and author Paul Christensen for supporting us in the making of our first book gift for Vietnamese children in the US. We believe, like ours, their only drive is to bring joy to the Vietnamese families living far away from home. Hope you will enjoy the book!

Lastly, we would like to thank the families who have subscribed, as you have been giving us the strongest motivation on our journey. We are very sorry that we cannot take more than 900 subscribers for now, as our limited financial resource allows only so many printed copies in the first year. Stories of Vietnam is working very hard to find and secure good sources of funding. And we are calling out to you for help and joining us in this difficult task, so that we would together realise the goal of providing for everyone that appreciates our offers. Please contact us, if you are willing to join, at:

https://docs.google.com/.../10Hc_S9PI_AZv.../edit

Thank you!




In thử thành công

Test print successfully

California, 2021-06-01


Sau một thời gian chuẩn bị, dự án Stories of Vietnam đã hoàn thành một cột mốc quan trọng. Chúng tôi đã hoàn thành in thử cuốn sách đầu tiên. Sách sẽ được hoàn thiện, in và phát hành miễn phí cho những người đăng ký sau khi chúng tôi gây quỹ xong. Cảm ơn tất cả mọi người đã tham gia hỗ trợ cho Stories of Vietnam. Không có sự giúp đỡ của nhiều người, chúng tôi không thể hoàn thành được bước quan trọng này của dự án.

Stories of Vietnam - Dự án sách thiếu nhi miễn phí cho trẻ em Việt ở Mỹ

California, 2021-05-17


Stories of Vietnam - Dự án sách thiếu nhi miễn phí cho trẻ em Việt ở Mỹ

#storiesofvietnam

Khi mình mới sang Mỹ, mình thực sự choáng ngợp bởi hệ thống thư viện công cộng của nước Mỹ. Như mọi người ở đây đều biết, người dân sống ở đây có thể mượn được rất nhiều sách từ bất kì thư viện nào quanh khu vực họ sinh sống. Tuy nhiên, khi mình có con và muốn dạy con về tiếng Việt và văn hóa Việt Nam thì thư viện công cộng ở Mỹ không có đủ sách về văn hóa Việt Nam cho mình dùng. Mua sách từ Việt Nam và mang sang Mỹ thì khá bất tiện và không phải lúc nào cũng mua được. Mình suy nghĩ về ý tưởng về việc thành lập một tổ chức để xuất bản và chia sẻ sách miễn phí cho trẻ con Việt Nam hơn 5 năm rồi tuy nhiên điều kiện vẫn chưa cho phép để thực hiện.

Cách đây gần 1 tháng, mình có post lên một group một bài viết để hỏi ý kiến mọi người trong nhóm về ý tưởng về việc thành lập một tổ chức để xuất bản và chia sẻ sách miễn phí cho trẻ con Việt Nam đang sinh sống ở Mỹ. Mình rất xúc động khi được mọi người ủng hộ nhiệt tình cho dự án. Sau bài post đó, có nhiều bạn đã liên lạc và giúp mình bắt tay vào thực hiện dự án. Cảm ơn các bạn rất nhiều!

Đến hôm nay, bọn mình đã chính thức khởi động dự án và chuẩn bị các thứ cần thiết để bắt đầu vòng gọi vốn đầu tiên. Dưới đây là một số thành quả bọn mình làm được trong thời gian qua:

1 - Đặt tên cho dự án - Stories of Vietnam

2 - Có được licenses để xuất bản sách. Hiện tại bọn mình có license cho khoảng 2 năm in sách. Dự kiến Stories of Vietnam sẽ in sách 3 tháng 1 lần.

3 - Tìm được công ty in sách và công ty vận chuyển sách.

4 - Thiết kế xong cuốn sách đầu tiên để in. Bọn mình gần như xong toàn bộ cuốn sách đầu tiên, chỉ đợi gây quỹ xong là bọn mình có thể chính thức in và chuyển sách tới những người đăng ký.

5 - Thiết kế xong một website đơn giản, https://www.storiesofvietnam.org/ website chuyên nghiệp hơn đang được chuẩn bị và sẽ được hoàn thành trong tương lai gần.

6 - Đã đăng ký Facebook page ở đây: https://www.facebook.com/storiesofvn

7 - Giữ nguyên mục tiêu của dự án được đưa ra từ đầu. Người đọc của Stories of Vietnam sẽ không phải trả bất cứ phí gì để nhận sách. Stories of Vietnam sẽ chịu luôn chi phí vận chuyển để sách đến tay người đọc.


Founder, Nguyễn Nghĩa Tài